笑ったり、泣いたり、怒ったり、喜び、愛する。。そんな感謝の日々を綴ります。 Laughing, crying, angry, happy, love... Writing about the days I'm grateful for.
母のギャラリー シェイ・ケイコでは、私の大好きな陶芸家、宮田徳夫さんのスタンド展が始まりました。宮田先生の作品をこのブログで紹介するのは2回目ですね。以前の紹介は→コチラ
My mum's gallery Chez Keiko has started the Norio Miyata ceramic lampshade exhibition. This is the second time to introduce Mr.Miyata on this blog. The previous post is →Here
毎度人気度が高くなっています。そしてこれだけの数を揃えていただくのも、シェイ・ケイコならでは。
母が会う度にプッシュしていますから(笑)
His lampshades are getting popular in the galleries these years. Also at Chez Keiko, where there are so many his works since my mum is pushing him every time meets him. hahaha
実は宮田先生、制作の途中で風邪で体調を崩してしまったので、とても心配していました。そしてあの、先日益子を襲った竜巻の時も、工房で製作中でした。住居部分は大分損傷があったものの、身体は無事で・・・そして作品といえば・・・。そんな心配をよそに、感動を呼びよせる作品達でした。他に来ていたお客様に、Asucoさん、作品見る目がキラキラしてるよ。。と言われてしまいました。
Actually, he caught a cold and fell sick along the way of working. We are very worried about him. Also, there a terrible tornado hit Mashiko town the other day and he was in the studio at that time. He got serious damage in the living space, fortunately he was safe. So how were the pieces of work?.... They are amazing!
お友達のアンナちゃんも駆けつけてくれて、陶芸を勉強している彼女も圧巻でした。
そして何より、先生のお人柄。寡黙で、シャイで、目が優しくて~~・・とそのうち私のラブレターになってしまうのでここで止めておきましょ。
My friend Anna who studies ceramic art came, too. She also likes Mr, Miyata's works.
And what's more, he is quiet, shy, has kind eyes...it can become my love letter...I should stop..
ということで、どれだけ私が大好きな作品かということを、アンナちゃんが撮ってくれた写真を並べておきます。2013年6月3日まで開催です。→シェイ・ケイコ
Anyway, this time, I introduce some pictures which Anna took. They can
show how much I like his works!! The exhibition will be held until 3rd of
June, 2013.
ラベル: Chez Keiko
今朝は久しぶりの身体ケアの日。そう、自力整体クラスに行ってきました。
店を始めてからというものの、ヨガも休みがち・・。
身体も変わってくるのを自分で感じながらも、そのままにしてしまいました。
まず、ヨガをしやすい身体に戻すには、自力整体でほぐすのが即効薬です。
I spent time for my body care by going to a Jirikki seitai (Meridian exercise, which will help loosen the meridians in the body to allow healing energy to flow) this morning after a long interval. Since I haven't gone to yoga class much after I started my own shop.
I've been noticing that my body has changed but I just let the whole thing pass. It can be a quick-acting remedy for preparing to do yoga smoothly by relieving body with Jirikki seitai.
カタ~~クなってしまった身体に、「気」を入れていきます。最初は「イタタタ」と言いながらでも、呼吸をする度に気持ちと筋肉、関節が解放されていきます。 私の身体の以前との変化に、久しぶりにレッスンしてもらう先生方も驚くみたい(笑) 自分でも気づいていたけど。。 それだけここ数カ月、仕事に集中して頑張ってたんだな。。と思うことにしました。(はい、ヨガ怠けていたのも事実ですが)
ゆっくり、じっくり、時間をかけて戻していこうと思います。
Flow the prana into the body which has been tight!!!! First of all I said 'aaaaaaakkkkkk!!' but could feel that released muscles and joints by each breath. Some teachers who know me from before are surprised how much my body has changed. uuuhhh. Yes I knew it myself, too... It is shocking to me. But! I think this is how much I was concentrating and gave my effort to my work. (yes, maybe was a little bit lazy to practice yoga...) So now start slowly and take time for my body to be back the way it was before.
クラスの中での片山先生の言葉
車はタイヤが硬く、真っ直ぐ付いているだけでは、直進で走れないんですよね。多少の’あそび’があるから、真っ直ぐ進むんです。 だから、身体も、硬くこわばった身体よりも、ほぐして’あそび’がある方がバランスもとりやすいんです。
The class by Mrs Katayama's words.
Tires for cars don't go in a straight line if they are stiff and just fixed straight. They go straight because there is some play. So, it is better to stretch and have some play on your body for easy balancing.
ストレッチしながらそんな言葉が聞こえてきました。そうすると、心にも同じようなことが言えるなぁ・・・と。
硬く、範囲の狭い考え方だけをするよりも、少し’あそび’の余裕があった方が、考える方向性も真っ直ぐ進められる。
I was listening the words during stretching. And thought that it could be said for peoples' minds, too...
It will be good to have play as relaxing makes you straight in direction of thinking more than stiff and narrow range of thought.
このブログではまたまた登場です。
今回は友人のマホちゃんから頂いた、”大豆ミート”。
It's shown up again in this blog, "Daizu (soy) meat". This time I got from friend Maho-chan.
先日お知らせした、とちぎテレビさん出演。
I was on the local TV show as I informed last time.
ラベル: Art