2011/11/18

日本には読書の秋という言葉があります。
最近、わかくさ文庫さんより本を沢山借りています。 
自分ではなく、わかくさ文庫さんが選んでくれるのです。 驚くのが、私が読みたかったような本、今の私にとって、とても勉強になる本なのです。 本を選ぶセンスに脱帽です。 
パソコンに向かう時間を、たまに手をとめて本に向くのも有意義な時間になりました。
In Japan, there is an expression called "Autumn for Reading. People say that means autumn is the best season for reading. Recently, I've been borrowing some books from a friend nicknamed 'Wakakusa bunko'. Wakakusa bunko picks books for me instead of me choosing my self. It is surprising to me that the books are most of like what I wanted to read about or books which I learn a lot from it now. I want to take my hat off to the sense of selecting books. It has become a fruitful time that reading books instead of working on a computer.

そして今日は、夏に貸していた本を返しに友人が遊びにきてくれました。彼は現在精神的な病に悩んでいます。 でも少しづつ、自分を向き合おうと頑張っている姿に、私なりにサポートできればと思います。
そんな彼とお茶をしながら、彼がぽつり・・・ 
「借りていた本、ありがとう。これを読んで思ったけど、幸せって’なる’ものじゃなくて、感じるものなんだな・・・ってわかったよ」
And today, one of my friends visited me to bring back books for me which I lent him this summer. He's been bothered by psychological problems for a while. But I thought I like to support him since I can tell that he has been to trying face up to his problem even little by little.
While we were drinking tea and talking, he say quietly 
" Thank you for the book you lent, I thought I learned something from the book, 'You don't become happy but rather happiness is something you feel'.

Me「えっ、そんなこと書いてあった?」 
Me: 'Does that book say so?'

感じること人それぞれ。おもしろい。それでいいんだと思いました。
私も今年は”読書の秋”楽しんでいます。 
Everyone has a different way of how they feel. I like it.
Yes, I've also been enjoying "Autumn Reading" this year.

2011/11/15

先頃から、街での花を多く見かけます。きれいですよね。
まあるくて、鮮やかで、それでいて奥ゆかしさを感じます。種類も豊富のようです。
There are chrysanthemum flowers I saw around town recently. They are beautiful.
Rounded and gracefully bright. Seems like there are many varieties.

ご近所さんから、畑で採れた菊を沢山いただきました。
さっとお湯に通して、そこに同じくサっと茹でた三つ葉と合わせてみました。 
キビ糖、生姜を漬けた梅酢、ほんの少しの塩で和えて。
I got some flowers for eating from a neighbor they got from their field.
Lightly boil the chrysanthemum and mitsuba (Cryptotaenia) then quickly cool in water and drain well. Mix with sauce (cane sugar tea spoon 1 , vinegar tbl spoon 1, salt tea spoon 1/2).

彩りがキレイだったので、器もキレイ色で盛り付けたら、食卓があたたかい雰囲気に。器は益子の島田恭子さん作。
Pretty color! so I served over a beautiful colored dish, too. It makes a warm atmosphere for the table. The dish is made by Kyoko Shimada in Mashiko.

そしたら翌週、外出から帰ってきたら、玄関に可愛らしい菊が・・・。
先日実家にあったのを見かけて’いいな~~’ と思っていたのですが、兄が持ってきてくれたようです。
うれしい、ありがとう。 日本風のわが家にぴったり。 あまりに可愛いので、見るたび話かけています。
こんになに大きいんです。 
Then next week, there is 1 pot of pretty chrysanthemum in front of our house door when I came back from outside. I saw it in my parents' house the other day and I thought it was pretty! So my brother brought for us. I like it very much! Thanks to Hisa! That is good and matches my very Japanese-style house! I talk to her every time I see, because it so cute flower. Very big!

菊っていいな、好きです。
I like Kiku (chrysanthemum).

実は、私の大好きだった祖母も”菊乃 きくの”という名前でした。素敵な名前でしょ。
Actually, my beloved grandmother's name was 'Kikuno 菊乃' which has 'chrysanthemum' of meaning. Beautiful name isn't it?

2011/11/11

今日は明日から始まるシェイ・ケイコの二人展クマガイヨウコ・笠井けい子展の準備でした。 
シェイ・ケイコのお客様であれば、この二人のことはすでにご存じですね!!というくらい、根強い人気。
Today, I went to my mum's gallery to set up the next exhibition from tomorrow "Kumagai Youko and Kasai Keiko collection" at Chez Keiko. I could say that most are costumers of Chez Keiko, so they know these two artists. So they have firm favorite.

今日は朝からの冷たい雨でしたが、作品を並べ始めると、色とりどりの暖かい手織物と、笠井マジックにかかった繊細なデザインのお洋服で、賑やかで楽しい場所になりました。
さすがです。 皆で一生懸命並べるのですが、そのうち自分達で鏡で合わせ始めて、この色素敵!だとかこれイイ!とかはじまる。。 そしてすぐ休憩。 母ケイコが一番働キマセン。。。

Today was cold rain day, but when we started setting up their works, the room became a joyous and pleasant place with colorful warm homespun knits and sensitive designs by Kasai magic clothes. Just what I expected!! We started to work on setting up, but then we started to put the clothes on our self and looking at a mirror and say which is nice or good color for each other. So, start chatting then have rest soon. I think my mum doesn't work hard...

明日の初日はキューバダンスの披露13:00~もあるそうです。
The first day of the exhibition is tomorrow, there is also Cuban dance show from 13 o'clock.

こちらは、私が去年購入したクマガイさんのニットワンピ。色も気に入っていますが、暖かいので大活躍しです。 今年もブルーの綺麗色も沢山ありました。
This is I got this knit skirt last year from Kumagai Youko. I like the color and it's nice and warm so being very useful! There are a lot of beautiful blue color knits for this year, too.

クマガイ ヨウコ 笠井けい子展 at シェイ・ケイコ 
Kumagai Youko &Kasai Keiko collection at Chez Keiko
2011.11.12(Sat) - 2011.11.21 (Sun)

今の家との出逢いとタイミングも不思議でしたが、住み始めてからまた不思議で、そしてありがたい出会いが沢山あります。
偶然か必然か?家が引き寄せてくれているのか・・・。
そして出逢った方達のおかげで、日に日にもっと、この家が好きになっています。
Since we moved to this new house, we have had many marvelous and thank-heavens encounters.
Is it chance or necessity? May the house pull them to us...?
And thanks to those people, they make me like this house more and more day by day.

写心家・高橋哲雄さんもそのお一人です。高橋さん撮影。
Mr. Tetsuo Takahashi, he is one of them.
Some photos that he took of the house:


2011/11/10

先日、鹿沼の道の駅で売っていた小さなリンゴ

手にのるサイズでかわいい。 

アルプス乙女という品種だそう。

紅茶、はちみつ、キビ糖、レモンで煮てみた。

甘酸っぱくて、秋スイーツ。アイス添えもいいかも。。


The other day, I found little apples at the Kanuma local market.

Handy size? Cute looking!

Name is "Arupusu otome (mean: Alps girl)

So, I steamed with English tea, honey, cane sugar and lemon slices.

Sour and sweet, autmun sweets. It would be nice with ice cream, too.

2011/11/07

先日、お世話になったマンションにお礼と簡単な掃除をしてお別れしてきました。
Last week, we went to the previous house (apartment) to clean and say thanks.

手狭にはなってきてしまいましたが、気に入っている家でした。
キッチンはタイル壁とカウンターが好きでした。ゲストが来ていても料理をしながら話ができました。
ダークブラウンの床が気にいっていました。
おトイレは、お酒飲みすぎた時にもお世話になりました。(旦那様の方が回数は多いと思いますが)
この景色が好きでした。
思い出がつまった部屋。ありがとう

Even though it was a little bit small for us to live, we loved the previous house. I liked the tile wall and the counter in the kitchen. I could join talk even during cooking when we had guests. I liked the dark brown floor. The toilet took care of my husband when he drank too much alcohol, too. We liked this view from the window.
A lot of memories in those rooms. Thank you!そんなことを考えていたら、翌日会った友人に
”住んでいる家に感謝をするようになると、家は次のさらに良い家を用意してくれるんだって”と教えてくれました。
なるほど。。 

The next day I was thinking such things. My friend told me that
"When you deeply thank the house, the house will prepare a nicer house for you next."
I see....

2011/11/03

最近のお気に入り。あるレストランでいただいて、美味しかったので、こんな感じだったかな・・と作ってみました。
My favorite recipe recently. First time I had in a restaurant and it was good, so I tried to guess how to make it.

梨とセロリをスライス。 レモン汁と、隠し味程度に塩をほんの少し。
混ぜて出来上がり。
レストランで食べた感動再現。よしよし☆
Cut slices of Japanese pear and celery. Add lemon juice and little bit of salt for a hidden flavor. Mix them and done. Ifelt like I was eating at the restaurant again. Goood!!

;;