2011/09/29

一昨日は2年目の結婚記念日。

コロラドの両親からは、2年目の結婚記念日おめでとう!!のカードが届きました。 
自分達以外にも、この記念日を覚えいてくれて、喜んでくれる人がいるということ、嬉しいです。

結婚は2年目だけど、もう10年くらい一緒にいるのかなぁ。

We had 2nd anniversary for our wedding the day before yesterday.

We got a lovely congratulations card from my husband's parents in Colorado. It is very a grateful thing that they remember and are happy for this anniversary.

We've been married for 2 years but hanging together for 10 years.

彼が結婚前も後も、変わらずにしていてくれていること。

彼が先に家にいる時は、私が帰ると玄関に来て出迎えてくれて、
「おかえり、今日は良い日だった?」
私が先に外に外出する時は、玄関まで来て送りだして
「行ってらっしゃい、気をつけてね」
食事をすると「美味しいよ。ありがとう」
一緒に住んでいる家族同士の’あいさつ’、’礼’を、言葉だけでなく、顔を合わせて伝えてくれます。

The things that he does that remain unchanged before and after marriage.

Saying 'greeting' or 'thanks' for not just words and telling facing each-other even though between family living together.
If he stays home and I go back the house, he comes to the door and says 'Okaeri:welcome home '.
If I go out first, he comes to the door and say 'Itterasshai :Have a good day and take care!'
When we have dining, he says 'Oishii Arigatou : Delicious, Thank you!'

たとえ互いが忙しい日々を送っていたとしても、そんな何気ない動作が、その一時に目を合わせて掛け合う言葉になり、心地よい動作になったりもします。 
Even if we having busy days, these simple gestures makes saying words with eye contacted even for the moment and becomes pleasant gestures.

もともと他人同士の夫婦だから、変えてもらいたいことももしかしたらあるかもれません。
でも、その日は他にも沢山の’’いつも変わらず’にしてくれている、嬉しいこと’’を、いろいろ思い返してみました。ずっと変わらない旦那様に感謝です。
Maybe people would say and I have heard that there are some things want to change about each other, since couples are basically other people. It is natural. But, I think back about several other things ''what I'm happy with him remains unchanged however' on the day. I'm grateful for everlasting with my husband.

0 Comments:

Post a Comment