2010/08/19


少し前に、スペインから太陽のお中元が届きましたよ。
受け取った時は嬉しくて飛び跳ねていました。。
A little while ago, I got a packet of sun energy from Spain!
I was jumping with excitement when I received that.

頂いたのは、沢山のドライトマトが入ったバッグとブラックオリーブのペースト。
ドライトマトは日本で買うのは高めなので、いつも使う時は少しずつ・・
なのでとてもありがたい!!! 
さあて、さて、何を作ろうかな・・と
It was a large packet of sun-dried tomatoes and black olive paste.
I only occasionally use dried tomatoes for cooking because it is a little bit expensive to buy in Japan, so this is a very nice present!!
So, what shall I make!!


最近時、我が家は冷製パスタが多いので、まずはこちらに・・
Recently, we eat cold pasta more often, so...

パスタソース Pasta sauce
・茄子1cm 位のスライス  
Aubergine (Sliced 1cm)
・しめじ Mushroom Slices
・ドライトマト 刻む
Chopped Dry tomatoes
・たまねぎ みじん切り Chopped Onion
・バジル葉 Basil leaves

材料は冷蔵庫の中にあるもの何でもよいと思います。
Let's use any vegetables you like for ingredients.

1・まずは茄子、しめじなど、火入れたいものをオリーブオイルとにんにくでさっと炒めます。水分を残したいので、水、あれば白ワインを1/2カップくらいをいれ、弱火に。
Put in ingredients which you want to heat up first. Fry lightly with olive oil and garlic. Add 1/2 cup of water or white wine then turn to low heat. Keep in mind that you don't want to boil dry.

2・たまねぎを投入。お好みですが私はしゃっきり感も残したいので、たまねぎを入れて1分もしないうちに火をとめて、あとは余熱で火を通します。
Put in chopped onions. I like them boiled tender with a little crispiness left so turn off the heat in 1 minute and continue to cook them with remaining heat.

3・塩、コショウで味付け(後ほどパスタと絡めるのでちょっとだけ塩を多めに)。刻んだドライトマトを入れます。
Season to taste with salt and pepper. (I might want to make full flavor because it will be mixed with pasta) Add chopped dried tomatoes.

4・あら熱をとったら、刻んでおいたバジルの葉を入れて、冷蔵庫で冷やします。
Let them cool completely then add chopped basil leaves, then put in the refrigerator.

5・パスタを茹であげたら、冷水で冷やします。(美味しい冷製パスタの作り方に、氷をあてたボールにいれてかき混ぜながら冷やしていく・・というのを聞いたことがありますが、ここでは、その手間を割愛させていただきます)
Boil pasta and let cool completely. (I have heard that it is better to make cold pasta by putting the boiled pasta in a bowl and then putting that bowl into a larger bowl filled with ice, but I don't do this because it is too much trouble)

6・冷やしたパスタに先ほどのソースと、大さじ1くらいのオリーブオイルをからめて出来上がり。
Mix the pasta and sauce, you might like to put a table spoon of olive oil. It is now done.

あれば生のトマトを刻んでもいいですね。
ドライトマトを入れることで、さらに味に深みが増します。 
It is good to add fresh tomatoes, too, if you have.
Dried tomatoes pick up additional richness and complexity.

お次はブラックオリーブのペースト
Next, use the black olive paste!!

茹でたてのじゃがいもに絡めて・・  
超簡単でしょ。 でも、ブラックオリーブのなんともいえない美味しさが贅沢に感じれます。
Mix with steamed potatoes.
Super easy!! Isn't it?! You can still enjoy the rich taste of black olives.

もうひとつは豆のサラダに・・
花豆が残っていたので、茹でて、簡単に潰します。
オリーブオイルと塩を混ぜて、そこにブラックオリーブのペーストを加えてみました。好みのスパイスをいれてもいいですね。私はナツメグなど。。
冷蔵庫にあった、人参やインゲン、をさっと硬めに茹でたもの(食感がイイ)やアサツキを刻んで混ぜてみました。このサラダはパテとして、パンにのせても美味しいです。
One other recipe is bean salad.
I had some beans (kind of kidney beans) left in the kitchen. Boil and simply mash them.
Mix with salt and olive oil. Good to add whatever spices you like. I put nutmeg.
Also I put chopped and poached vegetables which I found in the refrigerator (carrots and peas) and chopped spring onions.
This salad is good to put on bread like a pate.

次は何つくろうかな・・と楽しみが続きます。
So what shall I cook next?!!?

一緒に届いた可愛いらしいカード。なんとなく彼女に似ているような・・フフ♪
A lovely card was inside the gifts, the picture looks like her...♪
Thank you so much Juri!!!

0 Comments:

Post a Comment