2010/02/21

★Compliment 褒め言葉

職場である友人から、ありがたい言葉をもらった。
’阿部(会社デハ旧姓ネ)さんとすれ違うと、立ち止まってお話したくなる。ステキだから’

そして遠く離れた熊本にいる友人からもメールをもらった。
’ブログ見ました。Asucoパワーを感じて面白い内容です。背中を押されたよ!’

コレ、自慢したくて書いてるんじゃないんです。まぁ、タシカニ・・プチ自慢ニナルカ?!
I don't mean to sound like I'm bragging or anything, (Yah, might be I could?!....) but I got appreciative words from one of my friends in the office.
She said "I get the urge to stop and to have a chat with you when I pass by you, because you are such a nice person."
And another friend who lives in Kumamoto in Japan, she said to me "I saw your blog, I can feel Asuco power and enjoyed getting a supportive push!"

言いたいのは、こういった言葉をもらって、私自身がとっても嬉しくて、元気をもらえたということ。
自分を褒めてもらえるのって、嬉しくないですか?私は毎度舞いあがります。
いつも思うんです。。  こうしてありがたい言葉をもらった後。。
「ほんとうにステキなのは、こういった言葉を人に伝えられる人」
そう、だから、なによりも’その言葉を発する人’がステキ
I felt really good and stimulated a lot.
Don't you feel good or appreciate when you are praised? I would be swell.
I always think so after getting appreciative words from someone.
"I surely think that a person who is so nice is one who can present a neat compliment "
So I think that the person who says so is nice as well.

’褒める’って、呪文のよう。伝えた相手が嬉しい気分になれる。
相手に直接だったり、わざわざメールを送ったり・・・その行動って、意外とできてるようでできていないんじゃないかな。思っているだけで、伝えられていなかったり。。
相手の素敵なところを見つけたら、言葉にだしてどんどん伝える。。それが大切なんだと思いました。
それで相手も幸せな気分になるし、伝えた自分も心地よい。魔法のことば。
私の先生の一人、ちとせさんはこんな風に言っていました。
褒め言葉=心の花束。 物としてのプレゼントではなく、遠慮せずにいつでも快く受け取れる花束。だからありがたく頂きましょ。
(そういえば以前英語で’褒め言葉’を探した時、ブーケと出てきたこともありました。
文学的な表現として、フランス語のbouquet =花束です。 ステキですね。)

もちろん無理やり見つけるのではなくて、少しでもよいところ・・を見かけたら、伝える。
友達にでも、家族にも、同僚や、はたまたお店の店員さんにも。
こんな言葉を使いこなせる友人を持って、ありがたいし、学ばせてもらえています。
ありがとう。
I think that "praise" is like a magic word. It makes people happy. What is important is to tell as much as you can if you find good in others.
It makes people happy and is comforting for both the receiver and the sender. That is 'Magic words.'
One of my mentors, Chitose, says that 'Compliments are the same as a spiritual bunch of flowers'.
It is not like you giving a physical present and anybody can receive this bunch of flowers without hesitating.
Actually, I had searched for the English translation of the Japanese word for 'compliment' before in a dictionary. It says another way to say is a bouquet (it mentioned that this comes from French) as a literary word.This is neat, isn't it??

Of course you don't have to find it against reason, just praise someone when you find something you like. Maybe to your friend, family member, co-worker, or otherwise to a shop assistant?
Anyway, I am pleased to have friends like this who can command good words and I can learn from them. Thanks.


バルセロナに住む友人ジュリチャンより届いた綺麗な海の写真
Picture from my friend Juri in Barcelona

0 Comments:

Post a Comment