2010/02/23

So, here I introdue Jonathan and his wife Cathy.
Jonathan is a very kind and polite person. When I visited US for first time, sometimes people feel separated from their friends. Maybe I tend to be like this because I'm a shy girl? Maybe.... He cares about others, so he was talking to me even though I speak broken English. I like the person who can care about others like him.
前回のブログでオススメドリンクを紹介してくれた、ジョナサンとその奥さんキャシーの紹介を。

ジョナサンはとっても優しくて、礼儀正しい人。 私が初めてUSに行った時も、輪になって話す友人達との会話からアウェイになりがちなシャイな私(ということにしておいて)にも、気を配ってくれるような人です。 たどたどしい会話の私にも、ちゃんと語りかけてくれます。こういう気を遣える人って、ステキだな。。と思います。

He is a member of a bluegrass music band and is active. He has been to on the local radio, too.
At our wedding party last year, he and my friends made a one-day band for the party. They boosted the party mood. They did an amazing job. Actually, the mandolin he is holding is made by his father Ron. So surprised!!

ジョナサンはブルーグラスという音楽ジャンルのバンドのメンバーでもあり、活発に活動しています。地元のラジオにも出演していましたよ。去年は私の結婚式に来てくれた際には、私の友人達と1日限りのバンドでパーティーを盛り上げてくれました。ちなみに持っているマンドリンという楽器は、お父さんロンのハンドメード。。驚きです。
They enjoyed staying in Japan. He tried any Japanese food and enjoyed. And started to study Japanese language now. He wrote me "Zekko cho desu!" (mean "I feel like a million") or "so desune "etc... I wonder where he learned words like this. I can see that he has a good memory.

日本滞在を楽しんでくれたようで、いろいろな和食にも挑戦して、楽しむ様子でした。
今は少しずつ日本語を勉強しているそうです。”Zekko cho desu!絶好調”や、 "so desu ne" ”そうですね”  どこで学んでくるんでしょう・・・ この言葉。。。教科書ではなさそうです。でも覚えるのが早いことが伺えます。

ちなみに彼の写真で私が気に入ってるのはコレ。普段はこんな感じです。
This is a my favorite picture of them.

Next lady is Cathy! Jonathan's wife.
She is a verrrrrrrryyyyyy charming girl, bright and sunny disposition and smiling all the time.
I respect her about what she is studying. She has been back to school and study about natural resource economics. The main objective of the discipline is to estimate values of natural resources and to study the trade offs between different uses of resources. This I got from her in an e-mail.
"There are many natural goods that we value but which don't have a price attached to them, like wildlife habitat and scenic views. By placing a value on these goods, they can better compete with market valued goods like housing subdivisions."etc...

となりは奥さんのキャッシー。
とーーーーってもチャーミングな女の子。明るくて、笑顔が絶えません。そして尊敬しています。
 彼女は今大学のプログラムに戻って、天然資源経済学を学んでいます。
??という方もいるでしょう・・
要約すると”天然資源の推量(評価)と 資源の異なった用途間での取引についての研究だそうです。”
彼女からの言葉にこんな内容が語られていました。”私は特に、保護問題と非市場物の価値評価に興味があり私たちにとっては、プライスが付けられていなくても、野生動物の生息環境や美しい景色のような価値のある自然物がいくつもある。これらの商品に値を置くことによって、区画分譲地のような市場の評価された商品と競争できる”

すばらしいでしょ?!今学期で一度学校を終了して、環境エコノミストとして就職活動に入る予定です。そしてYoga仲間でもあります。 次回会ったときには一緒にYogaをするのが楽しみ。
Isn't she great!? Now, she is going to finish her semester and look for new job as a environment economist.
And she does yoga too, I'm looking forward to doing yoga with her.

  

This is my lovely family. Their lovely puppy Gus.
こんな弟夫婦、大好きな家族です。
ちなみに二人の愛犬ガス





せっかくキャシーの紹介をしたついでに・・・ちょっと長くなるけど。。いいよね、ブログだし(笑)

環境問題が取り沙汰され、ECOエコが合言葉のように使われる昨今、皆さんはエコについて語れるものはありますか?
Nowadays, many people talk about environmental problems and ECO is used a lot in Japan. Do you have some interest about ecology?
私は正直ありません。勿論大切なことは重々承知だし、協力できることはしたいな・・と思っています。ただ、どれほど真剣に知ろうとしているのか・・・ ただ社会的な話題についてゆくため?
それはちょっと悲しいですね。
Actually, I don't have. Of course I know how important it is and I want to cooperate as much as I can. But, I'm not sure how much I have been thinking about seriously. Could be just want to follow a social conversation?! That would be sad....

また、企業などがエコを謳い文句にキャンペーンを展開していますが、本当にその企業の方達はECOについてどこまで理解をしているのでしょう。 
みなさんはどうですか? 
Although, many companies are having campaigns using the catch-phrase "ECO." How many people deeply understand about it in the company. How about you?

うわべではなく、環境問題について語れる女性。ステキだと思います。折角ECOに協力したい・・と思っているのだから、何か1つくらい、彼女のようにポリシーや、語れるものを持つのっていいよね。考えてみよう。。

If people can talk about ECO, not just for show, will be wonderful. Don't you think? Why don't we take a chance of having mind to do something about ECO, it is good to have at least one policy about the environment or something you can talk about, like her.

0 Comments:

Post a Comment