2010/07/18

野菜好きな我が家。それを下心あって宣伝してるわけじゃないんですよ。
でもね、それを知ってか、親切な友人達から自家栽培野菜をいただけるんです。。
ほんとうにありがたい!! やっぱり野菜好きって言いふらしておくものね~~☆ヘヘ
トマトやきゅうり、茄子って、好きな野菜なだけに、高価な食べ物に思えてくるわたし。なぜなんですかね~~。冬のスーパーの値段のイメージが強いのかな。。でも今の時期は夏野菜いっぱい☆ありがた!
We love vegetables. But I don't mean to expect something by advertising. But I got many homegrown vegetables from kind friends! Yahoo!! I appreciate that! So maybe I should spread around that we like vegetables so much!! Haha
I like summer vegetables but feel like they are a little expensive. I don't know why I have such an idea of that, might be an idea from supermarket prices in winter?? But we have plenty of them now.

今年はキュウリが豊作?沢山いただいたキュウリちゃん達。贅沢に使えます。
そこで、我が家のキッチンの宝「ぬか漬け」にも投入しました。このヌカ床、もうかれこれ6~7年ものになりました。この時期だからこそできるキュウリのぬか漬けは楽しみです。 
今日は「し」の字きゅうりをぬか床に。
It looks like cucumbers are having good innings this year.
I can use them for many recipes.
This time, I put a cucumber in my Nukadoko (salted rice-bran paste for pickling) which we have been using for over 7 years now. We like cucumber Nukadoko pickles. I used one that looks like the Japanese character 'SHI': し

暑い日にさっぱり味噌汁にしたい時は「冷たいキュウリ味噌汁」。かな~~~りのお気に入りです。ベジ料理のレシピ集に載っていました。 
On hot days, it will be good to have cold miso-soup with cucumbers.
This is very delicious. I found it in a cook book .
材料 ingredients
A・だし用昆布 細切り  Konbu (kelp) for soup stock
 ・きゅうり  Cucumber 1 1/2
 ・水 Water 500ml
 ・味噌 Miso-paste  大匙3 table spoon
 ・氷 Ice cubes 1,2個 (すぐに冷たいのを頂きたいとき)

B 各適量(お好み)as much you like
 ・大葉  macrophyll leaves
 ・みょうが Myoga (Japanese ginger)
 ・すりごま Grated sesame
 ・あさつき Chives or Spring onions

Aの材料をミキサーに投入。できた味噌汁を器に入れたら刻んだ大葉、みょうが、あさつき、すりゴマをちらしてできあがり。 
食欲の落ちた日には、のどごしよくいただける味噌汁で元気になります。
Put all the A ingredients in to a mixer. Dish in to soup cup. Put all the B ingredients (all chopped) on the soup.

This is good for when you have little appetite because of the hot season. It is makes you Genki (meaning healthy or cheerful in Japanese) with cold and good taste so it goes down smoothly.

とっても気に入っているトマトのレシピ ここ2日間食べてます。
My favorite tomato recipe:
トのマリネ Tomato marinade

中玉か小玉のトマト 10個
Middle or Small size tomatoes 10

にんにく  2かけ 細かくスライス
Garlic 2 cloves (sliced into small peaces)
オリーブオイル 適量
Olive oil

1. トマトを半分に切って、
フライパンにうす~~~く油をひいて(こびりつかないようだったらなくてもOK)
半月トマトに焼き色がつく程度に両面をジューって焼いていきます。
*焼きすぎない程度に(トマトが溶けちゃう)。あくまで表面のみ火をいれます。
Cut tomatoes in half.
Put a slight amount of oil in the pan. (If it doesn't cake up, you may not need)
Fry on both sides until lightly colored. *Make sure that they are slightly cooked (tomatoes can disappear if overdone).

ボール皿にあけて、スライスにんにくと、オリーブオイル、塩をまぜてできあがり。
Put tomatoes into a bowl then mix with sliced garlic, olive oil, salt. That's it.
多めに作っておいて、冷蔵庫に常備しておくと、食べるときには冷やしてご飯にもパンにものせて
とっても美味しいよ。
このレシピには、いただいたトマトの大きさが一番ちょうどいいの☆
I usually make a lot and store in a refrigerator. It is nice with rice and bread, too. Very delicious!
This recipe is good for middle or small sized tomatoes which I get from friends' farms.

0 Comments:

Post a Comment