2010/03/23

熊野洞工房の熊野 聡さんに会いに仙台に行ってまいりました。
今回、なんとChez Keiko シェイ・ケイコで27日から個展を開かせていただくのです。その打ち合わせです。  
正直、お会いする前までは、木のかばん、オルゴール・・・。どんなのだろう・・と自分の狭い知識の中でイメージするのみ。
ワクワク感と共に、反面、期待してもよいのだろうか?の思いもあり。
I went to Sendai-city (about 3 hours drive from Utsunomiya) to meet Mr. Satoshi Kumano at Kumanodou Gallery. Chez Keiko gallery (my mum's gallery) is going to have his exhibition from the 27th of March. So we had a meeting with him. He makes wooden bags and a music boxes.
Until I met him, I was thinking 'What is a wooden bag?"
It was just imagination without knowledge in my head. Interesting but on the other hand I was wondering what can I expect.

それがそれが・・先入観とは怖いものですね。子供の頃に持っていた玩具のイメージが大きかったオルゴール。まず、耳を疑いました。音を出していただいた途端、自分の周りの空気がぱっと変わるような、不思議な感覚。CDの音でも、ピアノの音でもなく、自分のために鳴っているの?と錯覚するような、ミュージック。聞き入ってしまいました。
正直、自分の先入観という狭い世界に対してのカルチャーショックですね。
But....It is scary to catch up in one's own prejudice. I had too much baggage with a music box from my childhood.
At first, I couldn't believe what I'm hearing. I got a wonderous feeling that the atmosphere has suddenly changed around me.There is no CD, no piano, also, can that singing be just for me?
I was listening intently and was shocked about my small world of preconceptions

これがそのショッキングなオルゴール(笑)50弦のオルゴールが2つ入っていて、合計100弦のオルゴール。音域が・・
.This is what I got a shock from. There are 2 of 50-string keyboards inside so 100 strings total in one of the music boxes.

熊野洞さんは家業でもあった、仙台箪笥の技術を生かし、オルゴールを製作しています。オルゴールの精密さはもちろん、木の素材を生かした箱は、まるでそのものが宝箱でした。
Mr. Kumano ran a family business of traditional Sendai-style cabinet making. So he makes high-quality music boxes using his skill of furniture work. As well as the fineness of music boxes that are really like treasure boxes.

その他いろいろなオルゴールがあります。この大きなオルゴールは、はさすがに鹿沼までは持ってこれなかったため、動画を撮影してきました。
コレクターものなのかな?アメリカ製の大きいなオルゴール。2枚の円盤が入っています。
≪動画―音出マス≫  なんでしょ、このウキウキ感。
There are so many kinds of music boxes in the gallery. We can't bring this big one to our gallery so I put a video here.
What is this exhilaration!!

自分だけのためのオルゴール、結婚や出産のお祝い、記念のお祝い、宝箱の使いみちは様々です。その人の歴史までも奏でられます。
A music box just for me, a gift for marriage or birth of a baby, there are plenty of ways to use this treasure box. They play someone's history.


そしてもう1つの打ち合わせ内容でもある、木のバック。思わず自分好みのバックにばかり目がいってしまうのを堪えて。
The other content of our meeting was for wooden bags. It was hard to force myself to choose only my favorite.

なんといっても木の素材と作りにこだわっています。木目を大切にしているため、もちろん同じ柄はありません。個性的です。熊野さんの技術は精巧さもさながら、重さも軽く、温かい木のぬくもりは、デニムでも、着物にも合います。
気付いたらバックを持ってポージングしていました(笑)
超有名雑誌にも何度も掲載された熊野さんの木のバックは人気なのは知っていましたが、まさかご縁あってシェイ・ケイコで個展をさせてもらえるとは。。ご縁に感謝です。
My.Kumano dwells on wooden material and structure. No two are ever the same since he cares about wooden patterns. His elaborate technique also makes them lightweight, and warm wood colors are a match with any fashion, casual and formal, or kimonos, too. They are unique.
I noticed that I was posing and standing in front of the mirror before I knew it! Hahaha
He was in a famous magazines before so I knew that he is a popular artist. So it will be a pleasure to have his exhibition at Chez Keiko. We were very glad to meet him.       

工房 Work shop

ずうずうしくも工房にもお邪魔させていただきました。工具、機械、木材等がきちんと整理されている様子が印象的です。大切に扱っているのが感じられます。これこそ”匠”の証なのかな。。職人ですね。
We were also fortunate enough to visit his studio. Tools, machines, and wood were in good order, so I can tell that he is taking good care of them. It prooves that he is an expert workman.


この紫、パープル・ハートという木で、
自然の色なんです。
かわいいオルゴール
This wood is called purple heart and has a natural purple color.
A fancy music box.



現在製作中の「仙台国際音楽コンクール 記念グッズ」だそうです。鍵盤も1つ1つ・・・・寄せ木でできています。右端の工具使うそうです。 ほんと~~~に精巧です。
This is what he is making for "Sendai-city music contest commemorative goods".
Each little wood tip conforms to fingerboard shapes with the parquet. To make it, he uses the tool in the above picture.



木材の乾燥室(見たの初めて・・)
Wood drying room (I have never seen before)







このロマンティックなオルゴール、繊細なボックス、オシャレなバック。熊野さんの優しくてユーモアのある、誠実なお人柄を表しています。
いつも母と話すことですが、ウチは作家さんに恵まれています。作品も素晴らしいですが、皆さんお人柄に感謝するばかりです。熊野さん、今回は土日に在廊していただけるようです。よかったらオルゴール、聴きにきてみてくださいね。美味しいコーヒーをいれて待っています。

These romantic music boxes, spidery boxes, and neat bags are showing the humorous, kind, and honest personality of Mr.Kumano.
My mother and I are always talking about that how lucky we are that all these artists work with us, they are such nice people and their artwork is wonderful as well. That is our appreciation for them. Mr.Kumano will be at Chez Keiko gallery this weekend. Please come enjoy the sound of music boxes if you are interested. We will wait for you with tasty coffee.



 

0 Comments:

Post a Comment